מוֹרֶה

מורה לגרמנית: יתרונות וחסרונות, קריירה

מורה לגרמנית: יתרונות וחסרונות, קריירה
תוֹכֶן
  1. יתרונות וחסרונות של המקצוע
  2. איכות מקצועית
  3. איך להפוך?
  4. קריירה

הוראת גרמנית היא לא מקצוע נפוץ. אבל יש לזה יתרונות וחסרונות. לפני שתמשיך בקריירה בתחום השפה הזה, עליך לשקול את כל הפרמטרים הללו ונסיבות אחרות.

יתרונות וחסרונות של המקצוע

המורה לגרמנית, כמו כל מורה אחר בבית הספר, נראה רק כעמדה קלה ופשוטה. כמובן, אם יש ייעוד, כוונה לחנך ברצינות אנשים אחרים, זה מאוד נעים. אבל בהחלט תצטרך להתכונן לשיעורים, הרבה ידע יהיה צורך לשלוט כל הזמן, כי שיטות ההוראה משתפרות בהתמדה. ומעט מאוד אנשים זקוקים למורים שיודעים רק את ההכשרה הראשונית באוניברסיטה.

זה יכול להיחשב יתרון בכך מורה לגרמנית בבית ספר ציבורי לוקח חודשיים חופשה מדי שנה. ובמוסדות חינוך פרטיים החופשה קצרה יותר, אבל השכר גבוה משמעותית. חוץ מזה עבודה זו יכולה להתבצע בבית או אצל הלקוח.

עם זאת, זה מתאים רק לאנשים חברותיים. ולא רק חברותי, אלא למי שיכול להכריח את עצמו לתקשר גם עם מי שאיתם אתה לא ממש רוצה לתקשר.

באשר לחסרונות, ראוי לציין גם:

  • רמת מתח גבוהה (במיוחד בבתי ספר ואוניברסיטאות לחינוך כללי);
  • הצורך לעבוד כל היום;
  • הצורך לכתוב הרבה;
  • הצורך להכין הרבה דוחות;
  • הסבירות לעימותים עם תלמידים והוריהם;
  • חוסר היכולת "להירגע ולא לחשוב" בתהליך העבודה.

איכות מקצועית

התכונה החשובה ביותר של מורה לגרמנית (במיוחד כזה שמתמחה בהוראת תלמידים בבית ספר יסודי ותיכון) היא היכולת להניע אותם. רק על ידי התגברות על התשוקות הטבעיות של ילדים ובני נוער לבידור תוכל להגיע להצלחה. רגישות רגשית תמלא כאן תפקיד חשוב לא פחות. חשוב מאוד להבחין בין בעיות וקשיים אמיתיים אצל תלמידים מגחמות וגחמות. נקודה משמעותית נוספת היא נכונות להתמודד עם מתח ולחץ פסיכולוגי.

מורה לגרמנית לא יכול להרשות לעצמו אפילו חוסר ביטחון קל מול תלמידיו. אסור גם חוסר ארגון, חוסר משמעת, חוסר משמעת במקצוע כזה. כמו בכל תחום אחר של פדגוגיה, סדר וניקיון, טעם מעולה בבגדים הוא הכרחי. מיומנות מקצועית בהוראת שפה זרה מתבטאת בעיקר ביכולת לגבש, לפתח ולגבש אישיות לשונית משנית אצל התלמידים. השורה התחתונה היא שהם חושבים בצורה הרמונית ומלאה, מדברים, כותבים בשפה שבה הם שולטים, ולא בוחרים בכאב מילים או ביטויים מסוימים. כדי להשיג מטרה זו, עליך לדעת:

  • מערכת שפה;
  • קטגוריות לשוניות ולינודידקטיות מרכזיות;
  • תרבות גרמניה, ההיסטוריה שלה, ההווה והסיכויים הצפויים;
  • פסיכולוגיה של הוראה;
  • תכונות אישיות של תלמידים ושינוי שלה עם התקדמות הקורס.

היכולת להתעמק בחוויה שלך ברכישת שפה חשובה מאוד. זה מתאם לא רק עם ההוראות התיאורטיות של הפדגוגיה וניסיונם של מורים אחרים, אלא גם עם המאפיינים של תלמידים ספציפיים, עם המצב שבו הם נמצאים.

איכות מקצועית משמעותית תהיה היכולת לתכנן בצורה ברורה את פעולותיך בתהליך החינוכי. במהלך עריכת התוכנית, יהיה עליך ללמוד:

  • דפוסים כלליים של רכישת שפה;
  • רמת הבקיאות שהושגה;
  • הגורמים העיקריים המעכבים או עוזרים לתהליך החינוכי.

חשוב: מורה טוב בעצמו תמיד בוחר באמצעי הוראה אותנטיים שמכירים לאנשים את הארץ ותרבותה ותולדותיה. הוא גם קובע מה להכיר אותו ובאיזה סדר. יש צורך להנחיל לכיתה בכל דרך אפשרית גישה יצירתית ויכולת חשיבה עצמאית. עוד אחת מהתכונות החשובות היא:

  • היכולת לאחד תלמידים;
  • היכולת להגיב לשינויים פסיכולוגיים;
  • היכולת לארגן עבודת צוות;
  • היכולת לפתור קונפליקטים.

איך להפוך?

ניתן לקבל התמחות כזו כמורה לשפה הגרמנית רק במוסדות להשכלה גבוהה. נכון יותר להתמקד לא בשפה, אלא באוניברסיטאות ובמכונים פדגוגיים - הם שמים לב יותר לשליטה ביכולת ללמד. זה יהיה קצת יותר קל עבור אלה שעוברים הסבה לאחר שליטה בהתמחות פדגוגית אחרת, במיוחד אלה הקשורים לשפה הרוסית. אז, לפחות, לא יהיה צורך ללמוד דיסציפלינות פסיכולוגיות והוראה מאפס.

בנוסף לקבלת דיפלומה, רצוי הסמכה לקטגוריה 1. היא מראה:

  • התפתחות יציבה וחיובית על ידי תלמידים של הידע הדרוש;
  • היכולת לזהות את צמיחת כישורי השפה ולהתאים את האימון בהתאם לרמה שהושגה;
  • תרומתו האישית של המורה לשיפור איכות ההוראה, להופעתם של שיטות חדשות ושיפורן של שיטות עבודה חינוכיות ישנות;
  • סיוע פעיל למורים אחרים בעבודה מתודולוגית.

קריירה

שכר המינימום למורה לגרמנית ברוסיה הוא כ-21,700 רובל. בממוצע הם מקבלים בין 30 ל-33 אלף. הרמה הגבוהה ביותר, על פי מספר פרויקטים לגיוס, עולה על 150 אלף רובל. התיק כולל את הסעיפים הבאים:

  • מידע בסיסי על עצמך;
  • עבודה פדגוגית;
  • הישגים בפעילויות חוץ בית ספריות וחוץ כיתתיות;
  • הערכה כללית של הפעילות המקצועית (מאפיין אישור);
  • משוב מתלמידים והוריהם על עבודת המורה.

לאחר לימודי המשך / הסבה מחדש או לאחר עבודה ארוכת טווח בהתמחות, מורה לגרמנית יכול להיות:

  • מתרגם (סימולטני או ספרותי);
  • עורך תרגום;
  • מורה פרטי;
  • ראש המחלקה החינוכית או ראש בית הספר;
  • עובד של חברה גרמנית ברוסיה.
אין תגובה

אופנה

היופי

בַּיִת